Fiat 500 Fischer Fiat Fischer Download Werkstatt Kontakt
  Top » Catalog » GTCT Cart Contents  |  Login   
 
Languages
Deutsch Englisch
Categories
Fiat 500+126
Fiat 500 Giardiniera
Fiat 126 BIS
Quick Find
Shopping cart more
0 Article
Information
Christmas Discount
Order procedure
Price/Delivery/Payment
Postage / Shipping
Old part disposit
Disposal of used oil
Terms and Conditions
Cancellation
Private policy
Imprint
Contact
Payment method
• Cash payment by pickup
• Advance payment via
- bank transfer
- PAYPAL

EU Online Dispute Resolution (ODR):

Wir sind ab dem 09.01.2016 verpflichtet, einen Link zu der Online-Streitbeilegung-Plattform der EU-Kommission zu veröffentlichen. Diese OS-Plattform ist zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht online. Sie können aber schon auf diese Seite gehen, in dem Sie auf folgenden Link klicken:

http://ec.europa.eu/consumers/odr

Sie wird voraussichtlich ab dem 15.02.2016 vollumfänglich zur Verfügung stehen. Unsere Email-Adresse lautet: fiat500.fischer@t-online.de

General terms and conditions: 13.06.2014

Important: These terms and conditions only apply to Germany and have only been translated for general information!

§ 1 area of liability, subject and finalizing of the particular contract
1. The following conditions finally conclude the contractual relationship between Fiat 500 Fischer, owner Hans-Joachim Fischer, Forstweg 10, 74831 Gundelsheim/Tiefenbach, named „seller“ in the following, and the respective customer.
2. These terms and conditions apply exclusively. Conditions contrary or deviating from these terms and conditions by the customer will not be tolerated unless the seller has agreed explicitely to that individual case
3. Sie gelten sowohl gegenüber Verbrauchern, als auch gegenüber Unternehmern. Verbraucher im Sinne dieser AGB ist jede natürliche Person, die die Bestellung zu Zwecken vornimmt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch Ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann. Unternehmer im Sinne dieser AGB ist eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei der Bestellung in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
4. Object of each particular contract is the sale of goods from the seller to the customer.
5. The customer may order goods via the sellers website. After placing an order the customer will recieve a confirmation of his order in which his individual data and his order will be shown once again. This confirmation does not represent an acceptance of the sales contract.
Der Käufer wird, wenn der Verkäufer das Angebot annimmt, binnen 2 Tagen eine Vertragsannahmeerklärung oder eine Versandbestätigung von diesem erhalten. Sollte der Kunde eine solche Erklärung nicht fristgemäß erhalten, ist er an seine Bestellung nicht mehr gebunden.
6. Der Vertragstext und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden dem Kunden nach der Bestellung per eMail übersandt. Darüber hinaus kann der Kunde, welcher ein Kundenkonto angelegt hat, seine jeweiligen Bestellungen über sein Kundenkonto jederzeit nach Vertragsschluss aufrufen.
7. Der Vertragsschluss findet ausschließlich in deutscher Sprache statt. Es ist deutsches Recht anwendbar, soweit der Kunde Kaufmann ist.
8. Alle Preisangaben verstehen sich als Brutto-Europreise.

§ 2 Placing an order, handling of the sales contract, costs of shipping
1. The customer bears all costs for shipping from the sellers shop to the final destination nach Maßgabe der im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Versandkostentabelle unter http://fiat500-fischer.de/shipping.php
2. Bei Abschluss des Kaufvertrages wird die Zahlung des Kaufpreises sofort fällig. Der Kunde hat die Möglichkeit zwischen verschiedenen Bezahlungsmodalitäten zu wählen. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, bei Lieferungen ins Ausland, bei Erstbestellen oder aus anderen Gründen bestimmte Bezahlungsvarianten auszuschließen.
3. Bei Verweigerung der Annahme bei Nachnahmeversand werden diese Zusatzkosten dem Kunden in Rechnung gestellt.
4. Soweit in der Artikelbeschreibung keine andere Frist angegeben ist, erfolgt die Lieferung der Ware spätestens innerhalb von 5 Werktagen (Montag bis Freitag). Die Frist zur Berechnung der Lieferzeit der Ware beginnt ab Vertragsschluss (bei Zahlung mittels Nachnahme) bzw. ab einem Tag nach Zahlungsanweisung durch den Kunden gegenüber der Bank (bei Vorauskasse, Paypal) an zu laufen.
5. Der Verkäufer ist berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, soweit er trotz des vorherigen Abschlusses eines entsprechenden Einkaufsvertrages seinerseits den Leistungsgegenstand nicht erhält; die Verantwortlichkeit des Verkäufers für Vorsatz oder Fahrlässigkeit bleibt unberührt. Der Verkäufer wird in diesem Fall den Käufer unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit informieren und diesem eine bereits erbrachte Gegenleistung unverzüglich erstatten. Der Verkäufer behält sich für diesen Fall vor, eine preislich und qualitativ gleichwertige Ware anzubieten, mit dem Ziel einen neuen Vertrag über den Kauf der preislich und qualitativ gleichen Ware abzuschließen.
6. The customer declares by accepting the terms and conditions that he is 18 years of age and therefore contractually capable. If he is under the age of 18 years he declares by accepting the terms and conditions, that he is at least 7 years of age and has obtained the approval of his legal representative before placing the order. The seller points out that any loss or damage to him resulting from incorrect declaration of age or address and/or due to a fun orders, will be asserted against the customer.
7. Der Mindestbestellwert beträgt 15,- €uro/ Brutto (inkl. Mehrwertsteuer, exkl. Versand). Auf Bestellungen unter diesem Bestellwert wird ein Mindermengen-zuschlag von 5.-€uro/Brutto (inkl. Mehrwertsteuer) berechnet.

§ 3 Warranty and liability
1. The seller is liable for deficiencies of his goods in accordance to the legal requirements of the law of sale. (§§ 434 ff. BGB) und – wenn der Kunde Verbraucher ist – des Verbrauchsgüterkaufrechts (§§ 474 ff. BGB), es sei denn, in diesen AGB ist etwas anderes bestimmt.
2. Sofern der Kunde Unternehmer ist, beträgt die Gewährleistungsfrist der Rechte aus § 437 Nr. 1 und Nr. 3 BGB für neue Artikel abweichend von § 438 Abs. 1 Nr. 3 BGB ein Jahr ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn. Für Verbraucher gilt im Fall von § 438 Abs. 1 Nr. 3 BGB die gesetzliche Gewährleistungsfrist von zwei Jahren. 3. Sofern der Kunde Unternehmer ist, wird für gebrauchte Artikel die Gewährleistung ausgeschlossen. Gegenüber Verbrauchern wird für gebrauchte Artikel die Gewährleistungsfrist der Rechte aus § 437 Nr. 1 und Nr. 3 BGB abweichend von § 438 Abs. 1 Nr. 3 BGB auf ein Jahr ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn verkürzt.
4. The seller is not liable for negligently caused damages.
5. The liability restrictions of previous numbers 2, 3 and 4 do not apply for harm and injury of life, body or health, malicious concealment of deficiencies, claims from the product liability act (Produkthaftungsgesetzt), in the case of intent or gross negligent aswell as through violation of duties, whose compliance are necessary for the proper accomplishment of the contract in the first place and towards which the customer may regularly trust in.

§ 4 Reservation of proprietary rights, passing of risk and delay
1. The delivered goods remain property of the seller until the entire payment is recieved.
2. If the customer has his own business (is an entrepreneur), the risk already passes to the customer with the transfer to the shipping company. The passing of risk to consumers takes place at the delivery of the items to the customer.

§ 5 Verzug und Verzugskosten
1. The customer, which is not a consumer, will come in default if no payment has been made within 30 days after due date.
2. The consumer will also come in default within 30 days after due date if he has been advised of this consequence in the invoice.
3. Der Verkäufer ist berechtigt, für jede Mahnung pauschale Mahnkosten in Höhe von 2,50 € gegenüber dem Kunden geltend zu machen. Dem Kunden ist der Nachweis gestattet, dass kein oder nur ein geringerer Schaden entstanden ist. Die Geltendmachung weiterer Mahnkosten bleibt ausdrücklich vorbehalten.

§ 6 Privacy policy
The customer is aware of and agrees that the personal information, which is necessary to carry out his order, will be saved on data mediums. He explicitely agrees to the inquiry, treatment and utilization of his personal data. The customer has the right to revoke this agreement at any time with effect for the future. The seller obligates himself for this case to immediately delete the personal customer information unless an ordering process is not fully carried out. The deletion will be carried out in consideration of the restrictions by the tax authority.

§ 7 Final regulations
1. The present terms and conditions and the specific buying agreement are solely applicable to german law to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG – UN Kaufrecht), if the customer is not a consumer.
2. If one or more clauses of these terms and conditions should be completely or partially ineffective, the validity of the remaining clauses will not be touched.



Back Download PDF Print preview
All Prices incl. incurred VAT plus shipping costs
*Special offer: crossed out price equal to our old price. Product illustrations are exemplary illustrations and can deviate from supplied products.
Powered by osCommerce